今天跟大家伙儿聊聊我最近琢磨的一个词儿,“Leo for one”。我看到这词儿,心里还犯嘀咕,这是啥玩意儿?琢磨半天没弄明白。我就开始动手查,这一查还真查出点门道来。
我找到的是啥?是这个“Leo”的发音。音标是这么写的,英音是[ˈliːəʊ],美音也是[ˈliːoʊ]。看着挺简单的,我就跟着念几遍,“Leo, Leo, Leo”,还挺上口。念完之后,我就琢磨开,这“Leo”到底是啥意思?
紧我就找到“Leo”的几个意思。第一个意思是“狮子”,这在一些儿童故事或者寓言里头经常能见到。我小时候就听过不少关于狮子的故事,什么狮子王,狮子和老鼠,这些故事里的狮子,英文名就叫“Leo”。第二个意思是“狮子座”,这个我就更熟悉,我身边好几个朋友都是狮子座的。第三个意思,原来“Leo”还能当个人名用,还是个男名,翻译过来叫“利奥”。
找到这儿,我对“Leo”这个词儿算是有点感觉。然后,我又顺藤摸瓜,找到更多的解释。原来,“Leo”这名字是从拉丁语里来的,意思是“狮子”。不光是拉丁语,在法语、西班牙语、意大利语里头,“Leo”也有“狮子”的意思。这下我就明白,敢情这“Leo”还是个国际化的名字!
除这些,我还发现,“Leo”还能指代“狮座”,就是天上的那个星座。说到星座,我又想起来,狮子座的时间段是7月23号到8月22号。这期间出生的人,就是狮子座的。我看看日历,发现现在正好是7月底,那不就是狮子月嘛
查到这里,我觉得已经差不多,但是我的好奇心还没停下来。我又开始琢磨那个“for one”。这个词组我倒是见过,意思是“举个例说”或者“作为其中一个”。我试着用它造个句子:“There's only room for one person.” 意思是“只有一个人的空间”。
我还发现一个事儿,就是“Leo”还能指代那个大名鼎鼎的演员,莱昂纳多·迪卡普里奥。这可是个大明星,我可是看过他不少电影的。原来他的名字也叫“Leo”,这下我可算是把这个词儿给彻底弄明白。
这一通查下来,我可算是把“Leo for one”给弄明白。从发音到意思,从名字到星座,还顺带知道那个大明星。虽然过程有点曲折,但是收获还是满满的。以后再看到这个词儿,我就不会再犯迷糊。
- 发音:英[ˈliːəʊ],美[ˈliːoʊ]
- 意思:
- 狮子(用于儿童故事、寓言等)
- 狮子座
- 利奥(男子名)
- 来源:拉丁语,意为“狮子”
- 星座:狮子座(7月23日至8月22日)
- 名人:莱昂纳多·迪卡普里奥
- for one:举个例说;作为其中一个
今天就跟大家伙儿分享到这儿。希望我的这点小经验,能给大家伙儿带来点帮助。以后要是再遇到啥不懂的词儿,就这么查,一查一个准!